Sabtu, 04 Desember 2010

tommorow

english

Together, searching for shelter,
We ran in the rain

Even if I lose something,
There's just one thing
That I have to protect

I'll go search with you
For the meaning of my birth in this world
Even while wounded,
Let's go to meet
The new scenery

I shaded myself from the setting sun
The prism of my fingertips reflected orange

For your sake,
I want to become so kind
That almost everything else about me could be forgiven

The light that overflows this world
Gathers in my hands
Illuminating the darkness
So I won't lose sight of the long road

I'll go search with you
For the meaning of my birth in this world
Even while wounded,
Let's go
Even further on
To meet the new scenery

romaji

futari de nigebasho sagashite
hashitta tenki ame no naka

tatoeba nanika wo ushinau toshite mo
mamotte ikanakya
hitotsu dake wa

kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
mukae ni yukou

yuuhi ni kazashita yubisaki
ORENJI utsushita PURIZUMU

jibun no subete wo yuruseru kurai ni
yasashiku naritai
kimi no tame ni

kono sekai ni afureru hikari dake
ryoute no naka atsumete
kurayami sae mo terashidasu yo
nagaku tsudzuku michi
mayowanai you ni

kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
motto tooku made
mukae ni yukou


Tidak ada komentar:

Posting Komentar